MAIS DE 25 ANOS DEDICADOS AO MULTILINGUISMO

O Centro de Tradução dos Organismos da União Europeia é uma agência da União Europeia. Estabelecido no Luxemburgo desde 1994, tem por missão fornecer serviços de tradução e serviços linguísticos relacionados a outras agências descentralizadas da UE. Pode também prestar assistência às instituições e organismos da UE que possuem os seus próprios serviços de tradução em períodos de picos de trabalho ou no âmbito de projetos específicos. No total, o Centro traduz para quase 70 clientes. No final de 2020, contava com um total de 220 agentes, incluindo funcionários, agentes temporários e agentes contratuais. QUERO SABER MAIS  

Bandeira da UE

 

Agências da UE

Os nossos serviços

Os nossos parceiros

14 064 106

Páginas traduzidas desde 1995

21 599 277

Marcas da UE e desenhos ou modelos comunitários traduzidos desde 1995

838

Pares de línguas

Insights from the Management Board meeting on 17 October 2024

picture of management board in 2024

Board members gained an understanding of our operations during recent workshops on AI, translation technologies and workflow management held at our premises the day before the latest Management Board meeting. This hands-on experience highlighted how we combine cutting-edge tools with expert linguistic skills to support multilingualism in EU agencies.

Celebrating Multilingualism: Insights from the KCI Virtual Café on European Day of Languages

KCI Virtual Cafe

This year marks a significant milestone for the European Union as we celebrate the 20th anniversary of the ‘big bang’ enlargement, which introduced nine new languages into the EU arena. Translation Centre Director, Ildikó Horváth, recently attended the KCI conference on 26 September, where she engaged in a lively panel discussion about the transformative changes required in translation and interpretation to support this multilingual landscape.

The Translation Centre’s ranks swell to 76 clients!

The Translation Centre’s ranks swell to 76 clients!

The Translation Centre was delighted to welcome four new clients to its community in 2023 and 2024: the Joint Research Centre (JRC), the European Cybersecurity Competence Centre (ECCC), the Global Health EDCTP3 Joint Undertaking (JU) and the Smart Networks and Services Joint Undertaking (SNS JU).

Translation Centre guidelines on how to use AI responsibly for translation

Translation Centre: human expertise powered by AI

AI has revolutionised language services and machine translation (MT), but using AI-based language applications without due care and attention can be risky. Find out how to safeguard your image whilst still exploiting machine translation to the fullest with our new brochure.

IATE celebrates its 20th anniversary!

IATE logo celebrating 20 years of multilingualism excellence

Have you heard of IATE (pronounced ‘ee-ah-tay)? If you’re a language professional, you probably have. It’s the terminology database of the European Union and contains more than 7 million terms, making it a reference in the field of terminology and the largest multilingual term database in the world.

Atualmente, não existem ofertas em aberto.
Atualmente, não existem convites à apresentação de propostas nem procedimentos por negociação.
Atualmente, não existem convites à apresentação de propostas.
Atualmente, não existem procedimentos por negociação.
Não existem resultados disponíveis.
Atualmente, não existem ofertas em aberto.
Atualmente, não existem convites à apresentação de propostas nem procedimentos por negociação.
Atualmente, não existem convites à apresentação de propostas.
Atualmente, não existem procedimentos por negociação.
Não existem resultados disponíveis.