DA OLTRE 25 ANNI IMPEGNATI A FAVORE DEL MULTILINGUISMO

Il Centro di traduzione degli organismi dell’Unione europea è un’agenzia dell’UE. Istituito a Lussemburgo nel 1994, la sua missione principale consiste nel fornire servizi di traduzione e servizi linguistici correlati alle altre agenzie decentrate dell’Unione. Può inoltre assistere le istituzioni e gli organi dell’UE che dispongono di propri servizi di traduzione in caso di picchi di carico di lavoro o per progetti specifici. Il Centro traduce per un totale di quasi 70 clienti. Alla fine del 2020 contava complessivamente 220 membri del personale tra funzionari, agenti temporanei e agenti contrattuali. PER SAPERNE DI PIÙ  

Bandiera dell’UE

 

Agenzie dell’UE

I nostri servizi

I nostri partner

14 064 106

pagine tradotte dal 1995

21 599 277

marchi dell’Unione europea e disegni e modelli comunitari tradotti dal 1995

838

combinazioni linguistiche

The Translation Centre at the European Trados User Group Conference in Vienna

The Translation Centre at the European Trados User Group Conference in Vienna

The Translation Centre recently participated in the European Trados User Group Conference in Vienna. This year, the Translation Centre teamed up with experts from the EUIPO to showcase their collaborative project focused on file management for streamlined content structuring, optimising multilingual translation processes.

Multilingualism Day

Multilingualism Day poster

Multilingualism Day is an initiative of the European Parliament celebrating one of the EU’s core values which ensures that the work of the Parliament is accessible and transparent. The first edition of Multilingualism Day took place in 2017 and since then, this annual event dedicated to promoting linguistic diversity and fostering multilingualism among the EU State Members and EU citizens has continued to thrive.

Unveiling innovation: Europol and Eurojust visits

Director's visits to Europol and Eurojust

Within the framework of sustained cooperation and close inter-agency exchanges, during the month of July the Translation Centre’s Director, Ildikó Horváth met the main representatives of the European Union Agency for Law Enforcement (Europol) and the European Union Agency for Criminal Justice Cooperation (Eurojust).

IATE in the spotlight at the Terminology Summer School (TSS)

IATE in the spotlight at the Terminology Summer School (TSS)

The Terminology Summer School (TSS) has been the leading qualification for terminology, language and information professionals for over three decades.

Exploring synergies – Meeting Cedefop and ETF

Collaboration with EU agencies

The heads of the ETF and Cedefop met with the Centre’s Director, Ildikó Horváth, to discuss how the EU agencies can benefit from the services of the Translation Centre.

Attualmente non vi sono posti di lavoro vacanti.
Attualmente non vi sono bandi di gara o procedure negoziate.
Attualmente non vi sono bandi di gara.
Attualmente non vi sono procedure negoziate.
Nessun risultato disponibile
Attualmente non vi sono posti di lavoro vacanti.
Attualmente non vi sono bandi di gara o procedure negoziate.
Attualmente non vi sono bandi di gara.
Attualmente non vi sono procedure negoziate.
Nessun risultato disponibile