Il Centro di traduzione lavora con contratti quadro basati su un sistema dinamico di graduatorie.

Il Centro svolge controlli di qualità su tutto il lavoro fornito dai propri contraenti. Ogni incarico viene valutato da revisori interni del Centro in base alla scheda di valutazione standard. Quando la qualità di un lavoro esternalizzato viene giudicata come eccezionalmente elevata (indicata con +1) o inaccettabilmente carente (indicata con -1), il lavoro viene inoltrato al comitato di valutazione del Centro, che è composto da membri indipendenti provenienti da diversi dipartimenti. Se la valutazione iniziale è confermata dal comitato, viene aggiunto o detratto un certo numero di punti da quelli inizialmente assegnati al contraente (come stabilito nel contratto quadro) e l’interessato può salire o scendere in graduatoria di conseguenza. Quando la qualità di un lavoro esternalizzato è giudicata accettabile (con l'attribuzione di uno 0), vale a dire il lavoro fornito è di un livello che ci si può ragionevolmente attendere da un linguista professionista, la posizione in graduatoria del contraente rimane invariata. In questo modo si garantisce che la graduatoria dei contraenti rispecchi l’effettiva qualità del servizio offerto per tutta la durata del contratto. Anche i lavori esternalizzati realizzati nell’ambito di procedure negoziate sono controllati dal punto di vista qualitativo secondo la stessa procedura, ma sono esclusi da questo sistema di graduatorie dinamiche, che si applica solo ai contratti quadro che il Centro ha firmato con i propri fornitori. La dinamicità delle graduatorie è uno dei punti di forza del modello di garanzia della qualità del Centro in quanto lo rende altamente reattivo e gli consente di garantire una buona qualità a un livello costante nel tempo.