Az átírás során egy hang- és/vagy videofájlt jó minőségű írott szöveggé alakítanak át. Ez a beszédet szöveggé alakító technológiák segítségével történik, majd a létrejött nyers szöveget a Fordítóközpont egy nyelvi szakembere utószerkeszti. A végső írott szöveg szükség esetén tartalmazhat időkódokat és a beszélő azonosítását.