Feliratozás

A feliratozás az elhangzott beszéd videón belüli, oly módon történő szöveges megjelenítése, amely lehetővé teszi a szöveg képernyőn történő visszaadását. A szolgáltatás kiterjedhet az úgynevezett „spotting” tevékenységre, azaz a feliratok és a videó szinkronizálására. A feliratok megrendelhetők a videó forrásnyelvén, illetve egy vagy több más nyelven is, és az ügyfél azokat az időkódokkal együtt kapja meg, amelyek jelzik, hogy egy-egy felirat pontosan mikor jelenik meg és mennyi ideig látható a képernyőn.

Átírás

Az átírás során egy hang- és/vagy videofájlt jó minőségű írott szöveggé alakítanak át. Ez a beszédet szöveggé alakító technológiák segítségével történik, majd a létrejött nyers szöveget a Fordítóközpont egy nyelvi szakembere utószerkeszti. A végső írott szöveg szükség esetén tartalmazhat időkódokat és a beszélő azonosítását.

Gépi átírás

A gépi átírás egy hang- vagy videofájl gépi átalakítása írott szöveggé beszédet szöveggé alakító technológiák segítségével. Az átírási szolgáltatással ellentétben itt a nyers szöveget nem vetik alá utólagos szerkesztésnek.