A gördülékenyen működő szervezetek esetében általában egyetlen központi szervezeti egység biztosítja a zökkenőmentes működéshez szükséges lendületet. A Fordítóközpontnál a Működésirányítási osztály látja el ezt a feladatot.

Ez az osztály a következő három részlegből áll:

  • Munkafolyamatkezelési részleg
  • Fejlett nyelvtechnológiai megoldások részleg
  • Speciális munkafolyamatok és terminológia részleg

Munkafolyamatkezelési részleg

A Munkafolyamatkezelési részleg feladata a Fordítóközponthoz beérkező, nyelvi szolgáltatás igénybevételére irányuló megrendelések megfelelő feldolgozása azok kézhezvételétől az elkészült fordítás leadásáig. A részleg tagjai az alábbi feladatokat látják el:

  • megrendelések fogadása, elemzése és validálása, és szükség esetén a megrendelések terjedelmének tisztázása vagy határidők egyeztetése az ügyfelekkel;
  • az ügyfelek által kért különböző szolgáltatások kiosztása a belső és a szabadúszó fordítók között;
  • annak biztosítása, hogy a fordítók, terminológusok és nyelvészek számára kiosztott fájlok kompatibilisek legyenek a Fordítóközpontban használt nyelvtechnológiával, és hogy az ügyfelek számára készült végtermékek a visszaküldés előtt megfelelően legyenek formázva;
  • a beérkező fájlok teljes körű előkészítéséhez nyelvtechnológiai eszközök alkalmazása és karbantartása;
  • annak biztosítása, hogy minden anyagot a meghatározott formában, a megállapodás szerinti határidőre megküldjenek az ügyfélnek;
  • a javított verziókra vonatkozó kérelmeket kezelő (Corrected Version Request – CVR) rendszeren keresztül az ügyfelektől beérkező visszajelzések kezelése.

Ez a részleg felel az ügyfélportál kezeléséért is.

A Munkafolyamatkezelési részleg az egész fordítási munkafolyamat során technikai támogatást nyújt a fordítóknak. Emellett képzéseket biztosít különböző szakterületeken (pl. CAT-eszközök, feliratozás stb.).

Fejlett nyelvtechnológiai megoldások részleg

A Fejlett nyelvtechnológiai megoldások részleg a legújabb mesterséges intelligencia és nyelvi technológia hasznosítása céljából jött létre. A következő egységekből áll:

  • A Nyelvtechnológiai csoport figyelemmel kíséri a nyelvi szolgáltatásokkal kapcsolatos tendenciákat és innovációkat, továbbá elemzi, hogy a Fordítóközpont miként tud a legjobban segíteni ügyfeleinek kommunikációs igényeik kielégítésében, valamint fejleszti és támogatja a gépi fordítási és automatikus beszédfelismerő szolgáltatásokat.
  • Az Intézményközi IATE-csoport és az EurTerm (terminológusok intézményközi együttműködési platformja) koordinátora a Fordítóközpontban végzi munkáját a IATE-projektpartnerek számára.

Speciális munkafolyamatok és terminológia részleg

A Speciális munkafolyamatok részleg az ügyfelek igényei szerint kialakított speciális munkafolyamatokat fejleszt és koordinál, mint például a védjegyek és a formatervezési minták az EUIPO számára. A TraMark-csoport kezeli az uniós védjegyek és formatervezési minták fordításának végponttól végpontig terjedő munkafolyamatát, a Terminológiakezelési csoport pedig koordinálja a terminológiai projekteket.