Le 25 octobre dernier s’est déroulé l’un des ateliers «Traduire l’Europe» (TEW), organisé conjointement par la Commission européenne et l’université de Grenade. Son thème, cette année, était le suivant: «La traduction, aujourd’hui et demain: défis technologiques et diversification d’une profession en perpétuelle évolution.»
L'atelier a traité de sujets tels que les spécialisations en traduction, les technologies linguistiques, l'accessibilité, et a permis de dégager une vue d'ensemble de la situation actuelle et des perspectives d'avenir en matière de pratiques de traduction.