Le CdT en ligne à Rome et Grenade

En mars 2020, le Centre de traduction est allé à la rencontre de l’université de Rome Tor Vergata avec une série de webinaires sur l’interrelation entre les langues et les technologies dans le domaine de la traduction. Il a également présenté en ligne son flux de travail à l’université de Grenade.

L’initiative de webinaire a été entreprise en coopération avec l’université de Rome Tor Vergata. Dans le cadre de leur licence en «Langues dans la société de l’information» (LINFO), les étudiants de deuxième et troisième années ont participé à trois webinaires proposés par le CdT. Ces webinaires ont également aidé l’université à poursuivre ses activités d’enseignement en ces temps d’isolement.

Dans le cadre des deux premiers webinaires, le département «Support à la traduction» a fourni des informations pratiques sur l’interrelation entre les langues et les technologies dans le secteur de la traduction d’aujourd’hui. Il a mis en évidence les aptitudes et compétences des professionnels intervenant dans le flux de traduction: du traducteur au chef de projet en passant par l’ingénieur en localisation ou le linguiste informaticien, et d’autres.

Centré sur l’utilisation des technologies de la traduction pour soutenir les processus de traduction, le troisième webinaire a souligné l’importance d’adopter des normes de traduction pour garantir l’interopérabilité des outils.

Toujours au mois de mars, deux représentants du département «Support à la traduction» ont été invités par l’université de Grenade à donner une présentation en ligne sur le travail des équipes dans la section «Gestion des flux de travail». La présentation s’inscrivait dans le cadre de la «Semaine de professionnalisation» de l’université.

Le Centre de traduction est toujours soucieux de contribuer à l’apprentissage et au partage d’initiatives et, en particulier, de soutenir les activités d’enseignement en ligne en ces temps d’isolement.