Terminologie

Terminologiearbeiten bestehen in der Erstellung vollständiger Glossare mit Ausgangs- und Zielbegriffen, Definitionen, Quelle und Kontextreferenzen, Anmerkungen usw. mit dem Ziel, diese Informationen in die interinstitutionelle Terminologiedatenbank IATE (InterActive Terminology for Europe) zu importieren.

Broschüren lesen

Begriffslisten

Diese Dienstleistung beinhaltet die Übersetzung einfacher Listen von Begriffen (in der Regel Substantive oder Nominalphrasen) ohne die Angabe von Definition, Quelle, Kontext, Anmerkungen usw.

Revision von Begriffslisten

Diese Dienstleistung umfasst die Prüfung einer zweisprachigen Begriffsliste auf Tauglichkeit für den vereinbarten Zweck, indem die Ausgangs- und Zielbegriffe verglichen und gegebenenfalls Berichtigungen vorgenommen werden. Wenn der Übersetzer während der Revision jedoch feststellt, dass die zu revidierende Begriffsliste einer umfangreichen Überarbeitung bedarf, kann das Zentrum den Auftrag zur Revision der Begriffsliste ablehnen und dem Kunden empfehlen, stattdessen eine Übersetzung der Liste in Auftrag zu geben.