Pro hladce fungující organizace je typické, že základ jejich činnosti zajišťuje jedna organizační složka, která funguje jako hnací síla. V překladatelském středisku tuto roli zastává odbor řízení operací.

Tento odbor se skládá z následujících tří oddělení:

  • Řízení pracovních postupů
  • Pokročilá jazyková řešení
  • Specifické pracovní postupy a terminologie

Oddělení řízení pracovních postupů

Oddělení řízení pracovních postupů je odpovědné za řádné zpracování všech zakázek zadaných překladatelskému středisku – od zpracování příchozích zakázek až po dodání hotových produktů. Pracovníci tohoto oddělení jsou odpovědní za:

  • přijímání, analyzování a potvrzování zakázek a v případě potřeby vyjasňování rozsahu žádosti nebo vyjednávání o termínech se zákazníky,
  • přidělování úkolů v rámci jednotlivých služeb požadovaných zákazníky interním a externím překladatelům,
  • zajišťování, aby soubory pro překladatele, terminology a lingvisty byly kompatibilní s jazykovou technologií používanou ve středisku a aby výsledné produkty určené zákazníkům byly před dodáním správně naformátovány,
  • používání a údržba nástrojů jazykových technologií k úplnému předběžnému zpracování obdržených souborů,
  • zajišťování, aby všechny práce byly odevzdávány zákazníkům ve stanovené lhůtě a v požadovaném formátu,
  • vyřizování zpětné vazby od zákazníků prostřednictvím funkce „žádost o opravu předchozí verze“.

Toto oddělení má rovněž na starosti portál pro zákazníky.

V průběhu celého procesu překladu poskytuje oddělení řízení pracovních postupů překladatelům jazykovou a technickou podporu. Dále poskytuje školení v různých oblastech, na které se specializuje (např. nástroje počítačem podporovaného překladu, titulkování atd.).

Oddělení pokročilých jazykových řešení

Oddělení pokročilých jazykových řešení bylo zřízeno za účelem využívání nejnovější technologie v oblasti umělé inteligence a jazyků. Tvoří ho:

  • Skupina pro jazykové technologie, která sleduje trendy a inovace v odvětví jazykových služeb, analyzuje způsoby, jakými může překladatelské středisko co nejlépe pomáhat zákazníkům s plněním jejich komunikačních potřeb, a rozvíjí a podporuje služby strojového překladu a automatického rozpoznávání řeči.
  • Překladatelské středisko zajišťuje jménem partnerů projektu IATE koordinaci a hostování interinstitucionální skupiny IATE a portálu EurTerm (interinstitucionální platformy pro spolupráci terminologů).

Oddělení specifických pracovních postupů a terminologie

Oddělení specifických pracovních postupů se zaměřuje na vývoj a koordinaci specifických pracovních postupů navržených podle potřeb zákazníků, jedná se například o postupy pro ochranné známky a průmyslové vzory pro úřad EUIPO. Tým TraMark řídí komplexní pracovní postup pro překlad ochranných známek EU a průmyslových vzorů a tým pro správu terminologie koordinuje terminologické projekty.