Prekladateľské stredisko ponúka stáže pre štátnych príslušníkov členských štátov Európskej únie a pre štátnych príslušníkov kandidátskych krajín, ktorí chcú získať skúsenosti s prácou v Európskej únii vo všeobecnosti, a najmä s prácou v prekladateľskom stredisku.
Ako dlho trvá stáž?
Stáže trvajú najmenej tri mesiace a najviac dvanásť mesiacov.
Kritériá oprávnenosti
V čase podania žiadosti o stáž musia uchádzači spĺňať tieto požiadavky:
- akademické kvalifikácie: úspešne ukončené aspoň tri roky vysokoškolského vzdelávania (univerzitné štúdium) alebo ekvivalentné vzdelanie osvedčené diplomom alebo príslušným úradným osvedčením;
- jazykové znalosti: dôkladná znalosť jedného z úradných jazykov Európskej únie (úroveň C1 podľa Spoločného európskeho referenčného rámca pre jazyky) a uspokojivá znalosť ďalšieho jazyka EÚ v rozsahu potrebnom na plnenie úloh (úroveň B2 podľa Spoločného európskeho referenčného rámca pre jazyky). Uchádzači z kandidátskych krajín musia mať uspokojivú znalosť (úroveň B2) jedného z pracovných jazykov prekladateľského strediska (t. j. francúzštiny alebo angličtiny).
Výberové konanie
Prekladateľské stredisko na svojom webovom sídle uverejňuje výzvu na predkladanie žiadostí o stáž a vyzýva uchádzačov, aby svoje žiadosti podali pred uvedeným termínom.
Prekladateľské stredisko ešte predtým rozhoduje o počte ponúkaných stáží v závislosti od rozpočtových možností a schopnosti každého oddelenia prijať stážistu.
Podpora počas stáže
Stážisti dostávajú každý mesiac grant vo výške 25 % základného mesačného platu dočasného zamestnanca kategórie AD5 stupeň 4 s platnosťou od dátumu začatia stáže.
Ďalšie informácie nájdete v správnom rozhodnutí prekladateľského strediska o stážach na adrese: Administrative Decision/DA_012022