As organizações com um bom funcionamento possuem, no âmago das operações, uma entidade que atua como a sua força motriz.  No Centro de Tradução, esta é a função do Departamento de Apoio à Tradução.

Este departamento consiste na Secção de Gestão do Fluxo de Trabalho, na Secção de Soluções Linguísticas Avançadas e no Grupo interinstitucional do IATE.

Secção de Gestão do Fluxo de Trabalho

A Secção de Gestão do Fluxo de Trabalho é o ponto único de contacto para os clientes. É responsável pelo correto processamento de todos os pedidos de serviços linguísticos no Centro, desde a receção do pedido até à entrega do produto final. Esta secção trata igualmente do feedback dos clientes.
Os membros da secção são responsáveis pelas seguintes tarefas:

  • receber, analisar e validar os pedidos, se necessário através de negociação com os clientes;
  • atribuir os trabalhos de tradução, revisão, edição e terminologia a tradutores internos e externos;
  • certificar que os ficheiros em que os tradutores têm de trabalhar são editáveis e que os documentos estão formatados corretamente antes da sua entrega ao cliente;
  • utilizar ferramentas linguísticas tecnológicas para o pré-tratamento dos ficheiros recebidos;
  • assegurar que todos os trabalhos são entregues aos requerentes no prazo acordado e no formato solicitado;
  • compilar as informações necessárias para faturar os serviços prestados;
  • tratar o feedback do cliente através da funcionalidade Pedido de Versão Corrigida (CVR).

Esta secção assume também a função de responsável do Portal do Cliente.

A Secção presta assistência técnica e linguística aos tradutores ao longo do fluxo de trabalho da tradução. Além disso, organiza cursos de formação nos vários domínios da sua especialidade (por exemplo, uso da tecnologia).

Secção de Soluções Linguísticas Avançadas

A Secção de Soluções Linguísticas Avançadas é composta por várias subgrupos:

  • a Equipa de Tecnologia Linguística, que acompanha as tendências e as inovações relacionadas com os serviços linguísticos, analisa as melhores formas de ajudar os clientes do Centro a satisfazerem as suas necessidades de comunicação e desenvolve e apoia os serviços de tradução automática e de reconhecimento automático de voz;
  • a Equipa de Gestão da Terminologia, que fornece e atualiza recursos e instrumentos linguísticos especializados no domínio da terminologia;
  • a Equipa de Marcas e Desenhos ou Modelos da UE, que gere todo o fluxo de trabalho de tradução de marcas e desenhos ou modelos da UE;
  • o Gabinete de Gestão de Projetos (PMO), que coordena projetos estratégicos nos diferentes departamentos e secções do Centro, assegurando assim a aplicação eficaz e sustentável das soluções empresariais, conduzindo a melhores serviços tanto para os clientes como para o pessoal interno.

Grupo interinstitucional de gestão do IATE

O Grupo Interinstitucional da IATE e o coordenador da EurTerm (plataforma de colaboração interinstitucional para terminólogos) são hospedados pelo Centro em nome dos parceiros do projeto IATE