O Centro de Tradução trabalha com contratos-quadro baseados num sistema de classificação dinâmica. Em alguns casos não abrangidos por concurso público, o Centro recorre também a procedimentos por negociação.

O Centro realiza controlos de qualidade em todos os trabalhos fornecidos pelos seus contratantes. Cada tarefa atribuída é avaliada pelos revisores internos do Centro com recurso a uma ficha de avaliação normalizada. Sempre que a qualidade de um trabalho externalizado for avaliada num nível excecionalmente elevado (+1) ou num nível inaceitavelmente fraco (-1), o trabalho é enviado ao Comité de Avaliação do Centro, composto por membros independentes de diferentes departamentos. Se a avaliação inicial for confirmada pelo Comité, será adicionado ou deduzido um determinado número de pontos (definidos no contrato-quadro) relativamente ao número de pontos inicialmente atribuído ao contratante e este poderá, em conformidade, subir ou descer na classificação. Sempre que a qualidade de um trabalho externalizado for avaliada como aceitável (0), ou seja, o trabalho fornecido tiver o nível de qualidade que se pode razoavelmente esperar de um linguista profissional, a classificação do contratante mantém-se inalterada. Este sistema garante que a classificação dos contratantes reflita a qualidade efetiva do serviço prestado durante a vigência do contrato. Os trabalhos externalizados no âmbito de procedimentos por negociação são igualmente objeto do mesmo controlo de qualidade, mas não são abrangidos por este sistema de classificação dinâmica, o qual se aplica exclusivamente a contratos-quadro que o Centro tenha celebrado com os seus contratantes. O sistema de classificação dinâmica constitui um dos pontos fortes do modelo de garantia da qualidade do Centro. Permite ainda que o Centro tenha uma grande capacidade de resposta e ajuda a garantir uma qualidade elevada e consistente ao longo do tempo.