Terminologia

Il lavoro terminologico consiste nella creazione di glossari completi con termini di origine e di destinazione, definizioni, riferimenti alla fonte e al contesto, commenti, ecc., con l’obiettivo di importare queste informazioni nel database terminologico interistituzionale IATE (InterActive Terminology for Europe).

Leggi gli opuscoli:

Elenchi di termini

Questo servizio riguarda la traduzione di semplici elenchi di termini (solitamente sostantivi o locuzioni nominali) senza relativa definizione, indicazione della fonte, contesto, osservazioni, eccetera.

Revisione di elenchi di termini

Questo servizio comprende l’esame di un elenco bilingue di termini conformemente all’obiettivo convenuto, confrontando i termini di partenza con quelli di arrivo e apportando le dovute correzioni ove necessario. Tuttavia, se durante il processo il traduttore reputa che l’elenco di termini in questione necessiti di una sostanziale riscrittura, il Centro può rifiutarsi di effettuare la revisione dell’elenco e raccomandare al cliente di presentare invece una richiesta di traduzione dello stesso.