A gördülékenyen működő szervezetek esetében általában egyetlen központi szervezeti egység biztosítja a zökkenőmentes működéshez szükséges lendületet. A Fordítóközpontnál a Fordítástámogatási osztály látja el ezt a feladatot.

Ez az osztály a Munkafolyamat-kezelési részlegből, a Fejlett nyelvtechnológiai megoldások részlegből, továbbá az Intézményközi IATE csoportból áll.

A Munkafolyamat-kezelési részleg

A Munkafolyamat-kezelési részleg az egyetlen operatív kapcsolattartási pont az ügyfelek számára. A részleg feladata a nyelvi szolgáltatás igénybevételére irányuló kérések feldolgozása azok fogadásától egészen az elkészült anyag leadásáig. Ők kezelik az ügyfelektől érkező visszajelzéseket is.
A részleg munkatársai a következő feladatokat látják el:

  • fogadják, megvizsgálják és jóváhagyják az igényeket, szükség esetén az ügyfelekkel egyeztetve;
  • kiosztják a fordítási, lektorálási, szerkesztési és terminológiai feladatokat belső és szabadúszó fordítóknak;
  • gondoskodnak arról, hogy a fordítóknak küldött fájlok szerkeszthetők legyenek, az ügyfelekhez eljuttatott dokumentumok formátuma pedig megfelelő legyen;
  • a beérkező fájlok teljes körű előkészítéséhez nyelvi technológiai eszközöket alkalmaznak;
  • ügyelnek arra, hogy minden anyagot a meghatározott formában, a megállapodás szerinti határidőre megküldjenek a megrendelőnek;
  • elkészítik a nyújtott szolgáltatások kiszámlázásához szükséges kimutatásokat;
  • a javított verziókra vonatkozó kérelmeket kezelő (Corrected Version Requests – CVR) rendszert alkalmazzák az ügyfelektől beérkező visszajelzések kezelésére.

Ez a részleg felel az ügyfélportál kezeléséért is.

A részleg az egész fordítási munkafolyamat során nyelvi és technikai támogatást nyújt a fordítóknak. Ezenkívül képzéseket is biztosít az általa lefedett különféle szakterületeken (pl. a technológia használata).

Fejlett nyelvtechnológiai megoldások részleg

A Fejlett nyelvtechnológiai megoldások részleg több egységből áll, amelyek a következők:

  • a Nyelvtechnológiai csoport, amely figyelemmel kíséri a nyelvi szolgáltatásokkal kapcsolatos tendenciákat és innovációkat, továbbá elemzi, hogy a Központ miként tud a legjobban segíteni ügyfeleinek kommunikációs igényeik kielégítésében, valamint fejleszti és támogatja a gépi fordítási és automatikus beszédfelismerő szolgáltatásokat;
  • a Terminológiakezelési csoport, amely a terminológia területén speciális nyelvi erőforrásokat és eszközöket biztosít és tart fenn;
  • az EU védjegyek és formatervezési minták csoport, amely az EU védjegyek és formatervezési minták fordításának teljes munkafolyamatát felügyeli;
  • a Projektirányítási iroda (PMO), amely a Központ különböző osztályain és részlegein átívelő stratégiai projekteket koordinálja, ezáltal biztosítva a hatékony üzleti megoldások sikeres és fenntartható végrehajtását, ami jobb szolgáltatásokat eredményez mind az ügyfelek, mind a munkatársak számára.

Intézményközi IATE csoport

Az Intézményközi IATE csoport és az EurTerm (terminológusok intézményközi együttműködési platformja) koordinátor a Fordítóközpontban végzi munkáját az IATE projektpartnerek számára.