Le sous-titrage consiste en la représentation textuelle d’une langue parlée dans une vidéo, de sorte à faire apparaître le texte à l’écran. Ce service peut comprendre le «repérage», c’est-à-dire la synchronisation des sous-titres avec la vidéo. Les sous-titres peuvent être fournis uniquement dans la langue source de la vidéo, ou dans une ou plusieurs autres langues, et ils sont accompagnés de repères temporels indiquant l’instant exact et la durée d’affichage du sous-titre à l’écran.