MEHR ALS 25 JAHRE IM DIENSTE DER MEHRSPRACHIGKEIT

Das Übersetzungszentrum für die Einrichtungen der Europäischen Union ist eine Agentur der Europäischen Union. Es wurde 1994 in Luxemburg gegründet und seine Hauptaufgabe besteht darin, den anderen dezentralen EU-Agenturen Übersetzungs- und Sprachdienstleistungen zur Verfügung zu stellen. Es kann auch diejenigen EU-Organe und -Einrichtungen unterstützen, die über eigene Übersetzungsdienste verfügen, wenn deren Arbeitsbelastung besonders hoch ist oder bestimmte Projekte durchgeführt werden sollen. Insgesamt übersetzt das Zentrum für fast 70 Kunden. Ende 2020 waren insgesamt 220 Mitarbeiter, darunter Beamte, Bedienstete auf Zeit und Vertragsbedienstete, beschäftigt. ERFAHREN SIE MEHR  

EU-Flagge

 

EU-Agenturen

Unsere Dienstleistungen

Unsere Partner

14 064 106

seit 1995 übersetzte Seiten

21 599 277

seit 1995 übersetzte Unionsmarken und Gemeinschaftsgeschmacksmuster

838

Sprachenpaare

The seven things you need to know about machine translation at the Centre

article about automatic translation and light post editing

As a result of the Translation Centre's transformation process undertaken between 2019 and 2020, several of our services are now based on neural machine translation (NMT).
The following seven quick reads will give you essential information about how NMT is used at the Centre and which benefits it can bring.

The Unified Patent Court becomes the Centre’s 70th client

agreement between UPC and CdT

We are pleased to announce that the Translation Centre has recently signed a cooperation arrangement with the Unified Patent Court (UPC), thereby bringing the Centre’s client portfolio to 70 clients.

EU Agencies United in Diversity

EU Agencies United in Diversity

Take pride in being different because it makes work richer.

May is European Diversity Month – an opportunity to celebrate what makes us unique and to acknowledge that together we are stronger and richer.

7th Translation Contact Network meeting

TCN meeting 2022

Some 45 representatives from 29 EU agencies, bodies and institutions attended the Centre’s 7th Translation Contact Network meeting held online on 28 April 2022.

In her opening speech, our Director, Ildikó Horváth, highlighted the Centre’s strengths:

A former CdT colleague in the Conference on the Future of Europe

Marion Van Alphen

One of our former colleagues, Marion Van Alphen (Dutch translator) was on stage at the Europe Day celebrations in Esch on 9 May 2022. She talked about the Conference on the Future of Europe and her participation in its working groups. Retired from the Centre since the end of 2019, she kindly accepted to take part in an interview to share her unique experience with us.
 

Derzeit gibt es keine Stellenangebote.
Derzeit gibt es keine Ausschreibungen und keine Verhandlungsverfahren.
Derzeit gibt es keine Ausschreibungen.
Derzeit gibt es keine Verhandlungsverfahren.
Keine Ergebnisse